onsdag 3 oktober 2012

Isänmaahan - Zum Vaterland

Juureni ovat Suomesta, ja joka kerta kun olen suomenreissulla tunnen itseni kumman kotona vaikka kuitenkin vieraana. Kielen hallitsen melkein kokonaan - mutta en hallitse sitä yhtä hyvin kun ruotsinkielen. Jos puhenaiheet ovat nykypolitiikka, tai vähän syvempää, sanotaan vaikka lastenhoidosta, ruoanlaitosta tai jostain muusta, ymmärän enimmät, mutta ei ihan kaikkea, ja oma puhe hidastuu huomattavasti kun on pakko etsiä sanoja. On se kieli kumminkin rikkaus ja olen vanhempiini kiitollinen että olivat viisaita ja puhuivat minun ja veljeni kanssa Suomea ja kun laittoivat meidät kumminkin ruotsinkielisiin kouluihin.

Olen sitä mieltä että jos perhe asuu toisessa maassa ja jos vanhemmat jaksaa, on viisainta puhua omaa kieltä, asuinmaan kielen oppii kumminkin! Itse en ole ihan kyennyt siihen, meidän perheessä puhutaan ruotsia, mutta vähän sanoja tytöt saavat kumminkin, luen iltasatua suomeksi ja käännän ruotsiksi, ja silloin tällöin kuulevat kun puhun Suomea sukulaiseni kanssa. Onhan se minulle suru että en ole kieleni täydellisempänä eteenpäin antanut, mutta samalla käytän vahvimpaa kieltä.





Laskeutumassa / Landning påbörjad. Barrskog så långt ögat når. Och ett och annat lövträd.



HEL /Vanttaan lentokenttä / Helsinki Airport

Veljeni ja minä lennettiin eilen Landvetteristä Vanttaalle, ja huomena taas kotia. Lyhyt visiitti, mutta vuosien mittaan hoksaa että ei tarvi rajoittaa lomat kesään, me otettiin töistä vapaapäivät ja saamme kerrankin nähdä mummolan ja sukulaisia syksyllä!

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

I am of Finnish descent. Every time I'm in Finland I feel strangely at home and as a stranger at the same time. My Finnish language is quite ok, but I can't follow the most complicated reasonings. Nevertheless I would like to Thank my parents a LOT for putting me in classes teaching in Swedish and using Finnish at home, that gave me to languages. I am convinced that is a good model for kids with Parents of mixed descent. And I feel sorry for failing that with my own children, but on the other hand, I do use my strongest language with my children. It is a tricky thing...

Yesterday me and my brother took a day of from our works and flied from Gothenburg to Helsinki, visiting some relatives. Vacation can surely be in other times of the year than summertime :-)


- Posted using BlogPress from my iPad

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar